『きらり』が『kirari』
以下、こちらのMVよりスクショと歌詞を引用させていただきます
荒れ狂う季節の中を
In the season of storms
二人は一人きり さらり
Two made it by oneself, easily
by oneself=ひとりだけで
by oneselfの意味・使い方・読み方 | Weblio英和辞書
さらり=easily
easily=容易に,たやすく,苦もなく,手軽に,円滑に,するすると,気楽に,楽に,確かに,もちろん
easilyの意味・使い方・読み方 | Weblio英和辞書
明け行く夕日の中を
In the dawning sunset,
dawning:dawnの現在分詞。夜明け, あけぼの, 暁
今夜も昼下がり さらり
At night in the early afternoon,casually
さらり=casually
casually:何気なく,不用意に,ふと,臨時に,ふだん着で,カジュアルに
どれほど朽ち果てようと
No matter how bad our bodies decay
最後にゃ笑いたい
We'd love to laugh at the end of time
decay:腐る、腐敗する、虫歯になる、衰える、衰退する、堕落する、(自然)崩壊する
英語「decay」の意味・使い方・読み方 | Weblio英和辞書
love to do: 〈…が〉〈…するのを〉好む、〈…するのが〉(大)好きである
love to doの意味・使い方・読み方 | Weblio英和辞書
何のために 戦おうとも
No matter what you're fighting for
動機は愛がいい
I want you to be motivated by love
motivate:(…に)動機を与える、興味を起こさせる、動機を与える
英語「motivate」の意味・使い方・読み方 | Weblio英和辞書
新しい日々は 探さずとも
No need to look for brand-new days
常にここに
They're always here with us
色々 見てきたけれど
Though I've seen a lot of things in my life
この瞳は永遠に きらり
My eyes will always & forever be sparkling
きらり=be sparkling
spark: sparkの現在分詞。火花、 火の粉、 閃光(せんこう)
sparkingの意味・使い方・読み方 | Weblio英和辞書
あれほど 生きてきたけど
Tho I've lived that long
すべては夢みたい
Everything I've been thru is like a dream
tho=though[ðoʊ] thru=through[θruː]
I have been throughの意味・使い方・読み方 | Weblio英和辞書
あれもこれも魅力的
Everithing looks attractive
でも私は君がいい
But you're the only one for me
attractive:人を引きつける、魅力的な、引力のある
attractive とは 意味・読み方・表現 | Weblio英和辞書
どこにいたの
Where have you been,
探してたよ
I've been looking for you
連れてって連れてって
Take me there, take me there
何もかも 捨ててくよ
Giving up everything and I'll go with you
give up: やめる、(…の)使用をやめる、(…の)解決を断念する、捨てる、(…と)あきらめる、来ないものとあきらめる、関係を断つ、手放す、放棄する、(…を)(…に)(手)渡す
give upの意味・使い方・読み方 | Weblio英和辞書
どこまでも どこまでも
To anywhere, To everywhere
荒れ狂う季節の中も 群衆のなかも
In extreme weather, in a crazy crowd
extreme weather:異常気象(いじょうきしょう)とは異常高温、大雨、日照不足、冷夏などの通常とは異なる気象の総称。
extreme weatherの意味・使い方・読み方 | Weblio英和辞書
君とならば さらり さらり
With you I can go, smoothly smoothly
さらり=smoothly
smoothly=なめらかに、すらすらと、難なく、円滑に
smoothlyの意味・使い方・読み方 | Weblio英和辞書
新しい日々も 拙い過去も
Our brand-new future, embarrassing past,
embarrassing:きまり悪がらせるような、ばつの悪い、当惑させるような、やっかいな、困った
embarrassing とは 意味・読み方・表現 | Weblio英和辞書
すべてがきらり
Everything will be shiny(Kirari)
きらり=shiny
shiny:光る、輝く、ぴかぴかの、日の照る、晴天の、すれて光る、てかてかになった
shiny とは 意味・読み方・表現 | Weblio英和辞書
無くしてしまったものを振り返って
Thinking back on what I had lose
ほろり
...makes me weep
ほろり=makes me weep
weep:(涙を流して)泣く、涙を流す、泣く、(…を)泣いて悲しむ、しずくを垂らす、雨を降らす、血を垂らす、じくじくする
英語「weep」の意味・使い方・読み方 | Weblio英和辞書
時には 途方に暮れて
Sometimes I'm all at sea
all at sea:五里霧中
all at seaの意味・使い方・読み方 | Weblio英和辞書
ただ風に吹かれて ゆらり
Just swaying in the wind, unsteadily
sway: (…を)(前後・左右に)ゆすぶる、振り動かす、体をゆさぶる、(…を)(…に)傾ける、(…の)意見を動かす、(…を)左右する、(…を)支配する、統治する
英語「sway」の意味・使い方・読み方 | Weblio英和辞書
ゆらり=unsteadily
unsteadily:不安定に,ふらふらする足どりで
unsteadilyの意味・使い方・読み方 | Weblio英和辞書
息せき切ってきたの
I came runnning out of breath
out of breath:息を切らして、あえぎながら、息せき切って
out of breathの意味・使い方・読み方 | Weblio英和辞書
行き先は決めたの
Decided where to go
迷わずに行きたいけど 保証はしないよ
I'd rather not get lost but who knows
would rather:むしろ~したい、どちらかといえば
would ratherの意味・使い方・読み方 | Weblio英和辞書
who knows:何とも言えないが、ことによったら
who knowsの意味・使い方・読み方 | Weblio英和辞書
何かわかったようで
I thought I knew something
何もわかってなくて
In fact I knew nothing
in fact:事実上、実際は、もっとはっきり言えば、それどころか
in factの意味・使い方・読み方 | Weblio英和辞書
だけどそれがわかって 本当に良かった
But at least I know it and I'm so glad
at least: 少なくとも、せめて、とにかく
at leastの意味・使い方・読み方 | Weblio英和辞書
新しい日々は 探さずとも
No need to look for brand-new days
常にここに
Thery're always here with us
常にここに ここに
here with us, with us ,Ah
色々 見てきたけれど
Though I've seen a lot of things in my life
この瞳は永遠に きらり
My eyes will always & forever be sparkling
永遠にきらり
forever be sparkling,
生きてきたけど
Ah, tho I've lived that long
すべては夢みたい
Everithing I've been thru is like a dream
あれもこれも 魅力的でも
Everything looks attractive
私は君がいい
But still you're the only one for me
どこにいたの 探してたよ
Where have you been, I've been looking for you
連れてって 連れてって
Take me there, take me there
何もかも 捨ててくよ
Giving up everything and I'll go with you
どこまでも どこまでも
To anywhere, To everywhere
荒れ狂う季節の中も 群衆の中も
In extreme weather, in a crazy crowd
君とならば さらり さらり
With you I can go, smoothly smooyhly
新しい日々も
Our brand-new future,
拙い過去も
Our embarrassing past,
すべてが きらり
Everything will be shiny(Kirari)
【DIRECTED BY SPIKEY JOHN】
- さらり=easily, casually, smoothly
- きらり=be sparkling, shiny
- ほろり=makes me weep
- ゆらり=unsteadily
- "荒れ狂う季節" In the season of storm が In extreme weather に
- 新しい日々が brand-new days から brand-new future に
- But you're the only one for me も But still you're the only one for me に
それぞれ変化させているところがイカすと思う!
日本語詞が英訳された時にどうなるか?と、ここまで真剣に照らし合わせて考えたことはなかったので、とてもおもしろかったです
他にもいろいろと、勉強になりました!
藤井 風さんが歌うVEZEL e:HEVのCM曲「きらり」のMVで、カスタムしたCB400SSが登場しています✨
— Honda 本田技研工業(株) (@HondaJP) 2021年5月27日
疾走感と去り際に見えるナンバープレートにも、ぜひご注目ください🍃https://t.co/YGPKFekDti pic.twitter.com/HdKyfrMn3C
— Fujii Kaze 藤井風 (@FujiiKaze) 2021年5月27日