Kazoonの日記

好きなことを書きます

MV AFTER TALK③

 

「で、曲についての質問もすごいいただいとったんですけど…いいですか?ん?ん??曲…そうね、いやもう、なに!? 」w

 

曲について、曲はどうやってできたかという質問もすごく多かったそう(なんで”きらり”なんですか?など)

 

「でもね、あの最初のメロディが、もう…ちょっと聴いてもらったほうが早いかもう、と思ってちょっと…最初の『きらり』のかたち、ちょっと聴いてもろてええですか?」

f:id:Kazoon:20210524222654j:image

いや、逆に聴かせてもろてええんですか!? 

 

「英語やったんすよ、で、なんかめっちゃ…”sarawi~”(?)ってめっちゃ言うんですよ頭の中で、この”sarawi”~って何なんやろ?って、Saturday?sunny day?suddenly?とか、いろんな英単語は浮かぶんですけど、でも、わし的には日本語がえぇんじゃけどなぁと思いつつ…で、まず”sa~rawi~”を、さらり…”さらり”にしよう!と思って、で”さらり”…で、じゃけん、結構冒頭から描いていったんかなこの曲は」

 

ずっずmanager「歌詞、見してあげて」

「もう、こがなん用意してくれとんねん、今日、やばないこれ?」

f:id:Kazoon:20210524222724j:image

冒頭の二行についての問い合わせが多かったそうで(矛盾しているのは、どういう意味?など)

 

「最初、”明け行く夕日の中を”♪ みたいなのが一個矛盾したんで、これはもう全部矛盾させたろうと思って、全部矛盾させていった、っていう歌詞になります」だから最初の二行は遊び心が溢れたところ、だそう

f:id:Kazoon:20210524222745j:image

 

「ひとつの時間帯にとらわれてほしくない、一日中聴いてもしっくりくるような曲にしたいと思ったんで、いろんな季節感というか、時間帯感を入れてみました」

 

”何のために戦おうとも動機は愛がいい”、この言葉はこの曲に入れたいと思って、一番意識したところかもしれない、とのこと

 

「これは、わしのmanagerとかがあの、いろいろ葛藤して戦ってた時期があったんすけど、思うようにいかんことがあってイライラすることもあるじゃろうけど、でも、動機は愛にしてよ?と思ったんで…動機は愛にしてちょうだいっていう、わしの願いが込められた歌詞です、だからこれはみんなに聴いてほしいところかな」

 

英語から作っていったのでかなり響きが重要な曲になっている、けれども、意味のある言葉を書きたいなと思って、いろいろ書かれたそうです

 

「サビも最初は英語みたいな感じで、Take my ???way~only you can say~♪(中略)runaway ranaway ♪ faraway ♪ みたいな、まぁそういう感じだった」※脆弱なリスニング能力の限界

 

「でも、でもまぁわしのあの好きな言葉が結構散らばってて、歌詞も好きです」

 

Q.歌詞が先ですか、それともメロディが先ですか

A.わしは、歌詞を先に書いたことはないです  

f:id:Kazoon:20210524222836j:image

「全部メロディからしか、メロディに呼ばれる言葉を探すって感じなんで、歌詞じゃなくてメロディから作っています」かっけー!!

 

Q.本を読んでいるんですか  

A.実は、本は全然読まないです

「あんまり本を読んどるような歌詞じゃない気がするw」(そうですか?)

お父さんが、神聖な書物や神様の教えを聴かせてくれていたので、そういったフレーズを目にしたり聴いたりしてはいて、神聖な書物は読むそう 小説などは全然読んでこなかった、漫画とかYahoo!知恵袋とか(は読む、のかな?)

 

「でもギャル語とかはめっちゃ好きっすよ、オタク用語とか、そういうのは積極的にw 採り入れていきたい、歌詞にも、って思うくらい好きなんですけども」

 

「この曲は、HONDAさんから”GOOD GROOVE”というお題をいただいて書かせてもらったやつなんですけれども!」

 

ここで、何かが気になったのか(?)画面に寄り「???、OK」(※聞き取り不能

f:id:Kazoon:20210524222944j:image

「何を言おうとしとったっけ?GOOD GROOVE?お題いただいて?」

 

『旅路』はすごく難産だったが、『きらり』はすごく安産でするする書けた

MVは逆で、バイクの免許を取るところから始め、ダンスも頑張り、CGもすごく頑張ってくれた、とのこと

 

「他になに?わし、ちゃんと答えられとる?」

f:id:Kazoon:20210524223006j:image

めっちゃちゃんと答えられとります、感謝!

 

残り、あと約21分【To be continued...】 

 

 

 

そして、約束どおり、インスタでお知らせしてくれました

Kirari MV English subtitles are available

f:id:Kazoon:20210524223048j:image

 

ご自身で英訳されている、のですよね? すごいなぁ


www.youtube.com

さらり、きらり、ほろり、ゆらり を、どう表現されるのかなと思っていましたが、なるほど…勉強になります!長くなるのでまた別の記事で書きたいです

 

 
 
 
View this post on Instagram
 
 
 

A post shared by Fujii Kaze (@fujiikaze)

www.instagram.com

きらり

きらり

  • 藤井 風
  • J-Pop
  • ¥255
  • provided courtesy of iTunes